entornar

entornar
v.
1 to half-close.
2 to close a little bit, to close barely, to half-close.
* * *
entornar
verbo transitivo
1 (ojos etc) to half-close
2 (puerta) to leave ajar
* * *
VT
1) [+ ojos] to half-close; [por el sol] to screw up; [+ puerta] to leave ajar, half-close
2) (=volcar) to upset, tip over
* * *
verbo transitivo <puerta> to leave ... ajar; <ventana> to leave ...slightly open; <ojos> to half close
* * *
verbo transitivo <puerta> to leave ... ajar; <ventana> to leave ...slightly open; <ojos> to half close
* * *
entornar [A1 ]
vt
1 ‹puerta› to leave … ajar
2 ‹ojos› to half close
* * *

entornar verbo transitivo to half-close
(una puerta, ventana) to leave ajar
'entornar' also found in these entries:
English:
screw up
- squint
* * *
entornar vt
[puerta] to half-close, to leave ajar; [ventana] to half-close, to leave half-open; [ojos] to half-close;
la luz del sol le hizo entornar los ojos the sunlight made her squint
* * *
entornar
v/t puerta leave ajar; ojos half close
* * *
entornar vt
entreabrir: to leave ajar

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • entornar — entornar( se) em ou para entornar( se) no chão; entornar( se) para o chão …   Dicionario dos verbos portugueses

  • entornar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: entornar entornando entornado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. entorno entornas entorna entornamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • entornar — v. tr. 1. Inclinar (um vaso) para principiar a esvaziá lo. 2. Derramar, verter. 3.  [Figurado] Transtornar, deitar a perder. • v. tr. e intr. 4.  [Informal] Beber muito. • v. pron. 5. Derramar se, verter se. 6. Cair (uma vasilha) para o lado.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • entornar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) [una puerta o una ventana] a medio cerrar: Entorna la puerta, pero no la cierres del todo porque está a punto de llegar mi hija. 2. Bajar (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • entornar — (De en y tornar). 1. tr. Volver la puerta o la ventana sin cerrarla del todo. 2. Cerrar los ojos de manera incompleta. 3. Inclinar, ladear, trastornar. U. t. c. prnl. Se entornó la olla y se vertió el caldo. 4. Ar. Hacer pliegues a la ropa en el… …   Diccionario de la lengua española

  • entornar — ► verbo transitivo 1 Cerrar a medias o en parte una puerta, una ventana o los ojos: ■ entornar las contras para que no entre tanta luz; no cierres la puerta, déjala entornada. SINÓNIMO entreabrir ► verbo transitivo/ pronominal 2 Inclinar a un… …   Enciclopedia Universal

  • entornar — {{#}}{{LM E15425}}{{〓}} {{ConjE15425}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15827}} {{[}}entornar{{]}} ‹en·tor·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una puerta o a una ventana,{{♀}} volverlas hacia donde se cierran sin cerrarlas completamente: •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • entornar — entourna entourer ; reprendre. S entornar : s en retourner, revenir > Lo mau vèn d a chivau e s entòrna d a pè prov …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • entornar — en|tor|nar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • entornar — (v) (Intermedio) dejar algo parcialmente cerrado Ejemplos: Entornó la puerta porque su amiga no tenía las llaves. No abras la ventana por favor, solamente entórnala. Sinónimos: entrecerrar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • entornar — transitivo y pronominal 1) inclinar, ladear, volcar, trastornar. transitivo 2 (una puerta, ventana) entrecerrar, juntar*. * * * Sinónimos: ■ entreabrir …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”